I support the missionary’s position (c)
посмотрела Джейн Эйр (2011) причин было несколько:
- просто я люблю это произведение и считаю его шедевром!
- Миа Вашиковска в главное роли;
- номинация на Оскар за лучший костюм.
что скажу: мне даже понравилось. не смотря на то, что я читала отрицательные отзывы, я считаю, что он вполне смотрибелен, и даже как вариант я ощущаю в себе желание пересмотреть некоторые моменты. но это не относится к сюжетным поворотам. потому что сюжет, по моему мнению, несколько скомкан, и вообще нет моего любимого эпизода с гадалкой. а Мисс Ингрем омерзительно поет. да и Фассбендер в роли Рочестера как-то не тронул...
зато Миа. возможно да, она не умеет играть и у нее одно и то же выражение лица на протяжении всего фильма, я как раз была реально поражена тем, как она показывает своюбулатность (ненавижу это словооооооооооо, кто придумал такой перевод?!! почему не "значность", "большесть" или даже банальное "сильность"? ) силу, тщательно при этом ее скрывая!
ну и в целом, весь фильм пронесся для меня в последовательности: платье-капор-чепчик-митенки-губы Миа-профиль Миа-шея Миа-ключицы Миа-кружавчики-рукава-юбки-платье-капор... и так до бесконечности, то бишь до окончания!
смело записываю ее в разряд моих потрясающих эльфийских женщин!)))
- просто я люблю это произведение и считаю его шедевром!
- Миа Вашиковска в главное роли;
- номинация на Оскар за лучший костюм.
что скажу: мне даже понравилось. не смотря на то, что я читала отрицательные отзывы, я считаю, что он вполне смотрибелен, и даже как вариант я ощущаю в себе желание пересмотреть некоторые моменты. но это не относится к сюжетным поворотам. потому что сюжет, по моему мнению, несколько скомкан, и вообще нет моего любимого эпизода с гадалкой. а Мисс Ингрем омерзительно поет. да и Фассбендер в роли Рочестера как-то не тронул...
зато Миа. возможно да, она не умеет играть и у нее одно и то же выражение лица на протяжении всего фильма, я как раз была реально поражена тем, как она показывает свою
ну и в целом, весь фильм пронесся для меня в последовательности: платье-капор-чепчик-митенки-губы Миа-профиль Миа-шея Миа-ключицы Миа-кружавчики-рукава-юбки-платье-капор... и так до бесконечности, то бишь до окончания!
смело записываю ее в разряд моих потрясающих эльфийских женщин!)))
Ну насчет Милы не буду, никто кроме Зилы Кларк у меня на эту роль не катируется! Она не только внешне очень похожа по описанию Бронте, но главное характер!! Почему все ее играют дохлой рыбой!?!? Она же веселая была, язвительная, живая. Ну ладно.. Там вообще из всех меня только любимая Джуди Денч порадовала, остальные на мой взгляд ни разу не попали в образ. Но что они сделали с текстом!??!?! Такое ощущение, что перевод делали гуглом транслейтом, набор фраз отдаленно напоминающие по смыслу оригинал. И так все как-то переврали, что я... заснула.(( И сейчас я тебе задам потрясающий вопрос: чем там дело кончилось?
Нуууууууу, насчет Миа... тут я не виновата) меня ее ключицы волновали больше, чем речи, и от ее профиля я млела сильнее, чем от романтики) стоит у меня на нее, что э поделать-то?)))
ага, сумасшедшая была. правда, платье она не спалила, но плюнула в Джейн мухой) ну и потом она сбежала по канону - кстати, сцена, когда он просил ее остаться, был довольно сильной.
пожар не показали, но вообще скомканность сюжета, как я уже говорила, присутствует
но меня, на самом деле, очень сильно выбесил дубляж! я вот Алису смотрела в русском дубляже один раз (и раз пятнадцать в оригинальном), и тут в некоторых случаях прям слушать невозможно. особенно лошадь, которая озвучивала Джуди вообще противна на слух(
я Алису уже цитировать могу, так что сделала себе перерыв) хотя недавно, когда писала креативы, некоторые моменты пересматривала)